When Rivals Shake Hands: Trump in Beijing, the Quiet Rise of Pakistan’s Backchannel Diplomacy, and the World’s Search for a New Balance

By Irfan Tariq
The world today stands at one of the most fragile and transformative moments in modern history. The old balance of power that emerged after the Second World War is slowly eroding, while a new global order is still struggling to fully take shape. The American-led unipolar system that dominated international politics for decades is gradually giving way to a multipolar world in which the United States, China, Russia, the Middle East, South Asia, and emerging regional powers are simultaneously competing, cooperating, and cautiously observing one another.
It is within this shifting geopolitical landscape that the meeting between Donald Trump and Xi Jinping in Beijing assumed extraordinary significance. This was not merely a diplomatic event between two heads of state. It was a symbolic encounter between two competing worldviews, two economic systems, and two different philosophies of power.
Global attention was not limited to official statements or closed-door negotiations. Cameras focused intensely on every gesture, every facial expression, every pause, and especially the long handshake between the two leaders. That handshake itself became a geopolitical image—an unspoken message to the world that despite rivalry, neither side wishes to allow tensions to spiral beyond control.
For many observers, the real significance of the meeting lay not in what was publicly announced, but in what was silently understood. Washington and Beijing both recognize that a full-scale confrontation in the twenty-first century would not simply be a military conflict; it would risk destabilizing the global economy, disrupting technological systems, shaking energy markets, and threatening international order itself.
This is why the atmosphere surrounding the meeting carried an unusual duality: competition mixed with caution, rivalry tempered by necessity. The United States and China increasingly appear to understand that they may remain strategic competitors, yet they cannot afford to become uncontrollable enemies.
When compared with Barack Obama’s 2016 visit to China, the contrast becomes striking. During Obama’s visit, Beijing projected a more rigid and guarded diplomatic posture, reflective of a China still asserting its rise. Trump’s visit, however, displayed greater stage-managed warmth, carefully choreographed symbolism, and visible attempts at strategic reassurance.
China no longer presented itself merely as a host nation. It projected itself as an alternative center of global influence. The red carpets, military honor guards, ceremonial banquets, carefully timed public appearances, and extended diplomatic optics were designed to communicate a deeper message: Beijing sees itself not as a secondary player in the international system, but as one of its defining architects.
The personalities of both leaders further amplified global fascination with the meeting. Donald Trump remains known for his aggressive, direct, and transactional style of diplomacy—one driven by visibility, pressure, and deal-making instincts. Xi Jinping, in contrast, represents a quieter and more calculated model of statecraft: disciplined, measured, institutional, and deeply rooted in long-term strategic continuity.
During the Beijing engagement, Trump appeared expressive, energetic, and openly performative, while Xi maintained the controlled composure and restrained confidence characteristic of Chinese diplomacy. Their contrasting body language symbolized not just two leaders, but two competing approaches to global leadership itself.
The composition of the American delegation also carried strategic significance. Beyond political advisers, the presence of business executives, trade officials, and technology-sector representatives highlighted an undeniable reality: US-China relations are no longer driven solely by geopolitics. They are now deeply intertwined with economic survival, technological competition, global supply chains, semiconductor dominance, artificial intelligence, and industrial interdependence.
Disagreements over Taiwan, trade tariffs, technology restrictions, semiconductor wars, and the South China Sea remain unresolved. Yet both sides appear aware that the international system cannot withstand an uncontrolled rupture between the world’s two largest economies.
At the same time, South Asia is emerging as another critical theater in the evolving global order. The regional conference held in New Delhi reflected India’s ambition to position itself as a leading voice of the Global South. However, China’s absence from the forum raised questions about regional cohesion and highlighted the increasingly competitive nature of Asian geopolitics.
There is also a growing perception in international circles that India seeks not only economic prominence but broader geopolitical influence. Yet interestingly, despite their deep disagreements, neither Washington nor Beijing appears enthusiastic about unchecked regional escalation in South Asia. Both powers understand that instability in the region could directly threaten trade routes, energy corridors, and wider economic stability.
Meanwhile, Afghanistan is once again re-emerging as a global security concern. Russian assessments and intelligence reports warning about the reorganization of extremist and non-state actors inside Afghanistan have intensified regional anxieties. The country is increasingly viewed not merely as a post-war state, but as a potential security flashpoint capable of affecting South Asia, Central Asia, and beyond.
Across the Middle East, another transformation is unfolding. Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Oman, Egypt, and Turkey are gradually moving away from rigid bloc politics toward what analysts describe as “multi-alignment diplomacy.”
Saudi Arabia seeks economic transformation and strategic balance under Vision 2030. The UAE prioritizes investment-driven stability and pragmatic diplomacy. Qatar continues to position itself as a mediator and diplomatic facilitator. Oman quietly maintains its traditional role as a discreet channel for dialogue. Turkey pursues a more assertive ideological and geopolitical strategy, while Egypt struggles to balance domestic pressures with regional responsibilities.
Rather than binding themselves completely to one global camp, these states are attempting to maximize flexibility and preserve strategic autonomy in an increasingly uncertain world.
Iran and the Strait of Hormuz remain central to global energy politics. Both the United States and China share a common interest in keeping this strategic maritime corridor open, while Iran continues to use it as a tool of geopolitical leverage. It is here that the world appears to walk on a narrow line between deterrence and escalation, between controlled tension and dangerous instability.
Within this wider geopolitical transformation, Pakistan’s recent diplomatic movements have attracted growing attention. Interestingly, shortly before Donald Trump’s Beijing visit, Pakistan intensified its own high-level engagements with China. The visit of Asif Ali Zardari to Beijing was widely interpreted as part of a broader regional realignment, signaling Islamabad’s intention to further deepen its strategic partnership with China.
Soon afterward, Pakistan’s renewed diplomatic activity generated speculation among international observers that Islamabad may be attempting to quietly position itself within the emerging global balance.
Pakistan today occupies a uniquely sensitive geopolitical space. It maintains deep strategic relations with China through the China-Pakistan Economic Corridor while simultaneously preserving important—though more limited—security and economic ties with the United States and the Gulf world.
Because of this, some international analysts increasingly view Pakistan not necessarily as a formal mediator, but as a potential “backchannel diplomatic facilitator”—a state capable of quietly assisting communication, de-escalation, and strategic messaging between rival powers.
This role becomes especially significant in an era where direct confrontation carries unacceptable global consequences.
The question naturally arises: has the world moved away from the threat of a Third World War?
The answer is both yes and no.
Yes, because major powers increasingly understand that a direct military confrontation in the nuclear and economically interconnected age could trigger catastrophic global collapse. Yet the danger also remains real because proxy wars, cyber conflict, technological rivalry, economic coercion, and geopolitical mistrust continue to intensify.
This is why many analysts now describe the current era as “The Age of Prevented Global War”—a period in which the causes of conflict remain present, yet the costs of total war have become too devastating to ignore.
The modern international system is therefore not a system of complete peace. It is a system of managed instability—where tensions are not eliminated, but carefully controlled.
The United States and China no longer wish to become absolute enemies. Yet neither can they become full strategic partners. They remain rivals bound together by necessity, competition constrained by interdependence.
And perhaps that is the defining reality of twenty-first century geopolitics.
Conclusion
The world today is passing through a historic transitional era in which old structures of power are weakening while new alliances and strategic equations are still being formed. The meeting between Donald Trump and Xi Jinping in Beijing was far more than a ceremonial diplomatic engagement—it was a reflection of a world struggling to balance confrontation with coexistence.
That is why even a handshake, a cautious smile, or a shared diplomatic walk between the two leaders carried extraordinary symbolic weight. Modern geopolitics is no longer driven only by official declarations; it is increasingly shaped by signals, optics, and controlled gestures of reassurance.
The United States and China are now simultaneously competitors and reluctant partners. Both understand that a direct conflict would not merely destroy armies—it could destabilize the global economy, disrupt technological systems, threaten energy security, and shake the foundations of international order itself.
In this changing environment, Pakistan appears to be quietly emerging as a potentially important diplomatic actor. Its strategic ties with China, functional engagement with the United States, and deep connections with the Muslim world place Islamabad in a unique position within the evolving geopolitical landscape.
Whether Pakistan can truly transform itself into an effective backchannel diplomatic bridge will depend not only on geography, but also on internal stability, economic resilience, and long-term strategic consistency.
Ultimately, the defining reality of the twenty-first century may be this: the world is no longer moving toward absolute war or absolute peace. Instead, it is entering an age where survival itself depends on balance, restraint, strategic patience, and the ability of rival powers to compete without destroying the system that sustains them all.
واشنگٹن اور بیجنگ کے درمیان برف پگھلنے کی کوشش — امریکی صدر ڈونلڈ ٹرمپ کا چین کا دورہ، بدلتا عالمی نظام اور پاکستان کی ابھرتی بیک ڈور سفارت کاری
مصنف: عرفان طارق
دنیا اس وقت ایک ایسے نازک اور فیصلہ کن عالمی موڑ پر کھڑی ہے جہاں طاقت کا پرانا توازن بکھر چکا ہے، مگر نیا عالمی نظام ابھی مکمل طور پر تشکیل نہیں پا سکا۔ دوسری عالمی جنگ کے بعد قائم ہونے والا امریکی مرکزیت کا عالمی ڈھانچہ اب رفتہ رفتہ ایک کثیر قطبی دنیا میں تبدیل ہو رہا ہے، جہاں امریکہ، چین، روس، مشرقِ وسطیٰ، جنوبی ایشیا اور ابھرتی ہوئی علاقائی طاقتیں ایک دوسرے کے ساتھ مسابقت بھی کر رہی ہیں اور محتاط تعاون بھی۔
اسی بدلتے ہوئے عالمی منظرنامے میں بیجنگ میں Donald Trump اور Xi Jinping کی ملاقات غیر معمولی اہمیت اختیار کر گئی۔ یہ محض دو سربراہانِ مملکت کی ملاقات نہیں تھی بلکہ دو عالمی نظریات، دو معاشی ماڈلز اور دو مختلف سفارتی اندازوں کا آمنے سامنے آنا تھا۔ عالمی میڈیا کی نظریں صرف مذاکراتی میز پر نہیں بلکہ ان دونوں رہنماؤں کے چہروں، حرکات، مصافحے اور باڈی لینگویج تک پر مرکوز تھیں۔ جب دونوں رہنماؤں نے ایک دوسرے سے مصافحہ کیا تو وہ چند لمحے عالمی سفارت کاری کی علامتی تصویر بن گئے—ایک ایسا منظر جسے دنیا نے محض رسمی پروٹوکول نہیں بلکہ “controlled de-escalation” یعنی کشیدگی کم کرنے کی محتاط کوشش کے طور پر دیکھا۔
یہی اس ملاقات کی اصل اہمیت تھی۔ امریکہ اور چین دونوں جانتے ہیں کہ مکمل تصادم اب صرف فوجی خطرہ نہیں بلکہ عالمی معیشت، توانائی، ٹیکنالوجی اور بین الاقوامی استحکام کے لیے تباہ کن ثابت ہو سکتا ہے۔ اسی لیے اس ملاقات میں حریف ہونے کے باوجود دونوں قیادتوں کے انداز میں ایک محتاط شراکت داری کی جھلک محسوس ہوئی۔ اختلافات اپنی جگہ موجود تھے، مگر ماحول میں یہ احساس نمایاں تھا کہ جنگ کے بجائے توازن اور بحران کے بجائے مکالمہ زیادہ ضروری ہے۔
اگر اس منظرنامے کو Barack Obama کے 2016 کے چین دورے سے ملا کر دیکھا جائے تو فرق واضح محسوس ہوتا ہے۔ اوبامہ دور میں چین نسبتاً زیادہ محتاط اور طاقت کے اظہار کے موڈ میں تھا، جبکہ حالیہ دورے میں سفارتی ماحول نسبتاً نرم اور اسٹیج مینجڈ گرمجوشی سے بھرپور دکھائی دیا۔ اس مرتبہ چین نے صرف ایک میزبان ریاست کے طور پر نہیں بلکہ ایک متبادل عالمی مرکز کے طور پر خود کو پیش کیا۔ سرخ قالین، فوجی گارڈ آف آنر، طویل واکس، غیر رسمی تبادلۂ خیال اور بار بار کیمرے کی جانب مشترکہ مسکراہٹیں—یہ سب دراصل سفارتی اشارے تھے۔
ٹرمپ اپنی جارحانہ، براہِ راست اور “deal-making diplomacy” کے لیے جانے جاتے ہیں۔ ان کی شخصیت میں سیاسی شو مین شپ اور طاقت کے فوری اظہار کی جھلک نمایاں رہتی ہے۔ اس کے برعکس Xi Jinping خاموش، کم گو، انتہائی محتاط اور ریاستی وقار کے نمائندہ سمجھے جاتے ہیں۔ ملاقات کے دوران بھی ٹرمپ نسبتاً زیادہ جذباتی، متحرک اور کھلے دکھائی دیے جبکہ چینی صدر نے روایتی سنجیدگی اور کنٹرولڈ باڈی لینگویج برقرار رکھی۔ یہی تضاد دراصل موجودہ عالمی سیاست کی دو مختلف سوچوں کی عکاسی کرتا ہے۔
امریکی وفد کی نوعیت بھی غیر معمولی اہمیت رکھتی تھی۔ اس میں صرف سیاسی مشیران ہی شامل نہیں تھے بلکہ کاروباری شخصیات، تجارتی نمائندے اور ٹیکنالوجی سیکٹر کے اہم افراد بھی موجود تھے۔ یہ واضح پیغام تھا کہ امریکہ اب چین کو صرف ایک جیوپولیٹیکل حریف نہیں بلکہ ایک ایسی معاشی حقیقت کے طور پر دیکھ رہا ہے جسے مکمل طور پر الگ کرنا ممکن نہیں۔ تائیوان، ٹیکنالوجی پابندیاں، چِپ وار، جنوبی بحیرہ چین اور عالمی سپلائی چین جیسے معاملات پر اختلافات بدستور موجود ہیں، مگر دونوں ممالک اس حقیقت سے بھی آگاہ ہیں کہ عالمی نظام کو مکمل تصادم کا متحمل نہیں بنایا جا سکتا۔
اسی دوران دہلی میں ہونے والی علاقائی کانفرنس نے جنوبی ایشیا کے بدلتے ہوئے کردار کو مزید نمایاں کیا۔ بھارت نے خود کو عالمی جنوب کی نمائندہ طاقت کے طور پر پیش کرنے کی کوشش کی، تاہم چین کی عدم شرکت نے اس کانفرنس کے توازن پر سوالات بھی اٹھائے۔ بعض عالمی حلقوں میں یہ تاثر ابھر رہا ہے کہ بھارت خطے میں ایک ایسا اسٹریٹجک کردار حاصل کرنا چاہتا ہے جو صرف اقتصادی نہیں بلکہ جیوپولیٹیکل نوعیت کا بھی ہو۔ مگر دلچسپ امر یہ ہے کہ امریکہ اور چین، شدید اختلافات کے باوجود، خطے میں غیر ضروری جارحانہ پالیسیوں اور غیر متوازن علاقائی کشیدگی کے مکمل حامی دکھائی نہیں دیتے۔ دونوں طاقتیں اس حقیقت سے بخوبی واقف ہیں کہ جنوبی ایشیا میں عدم استحکام عالمی معیشت اور توانائی راہداریوں کو براہِ راست متاثر کر سکتا ہے۔
افغانستان بھی ایک بار پھر عالمی توجہ کا مرکز بنتا جا رہا ہے۔ روسی رپورٹس اور انٹیلی جنس تجزیوں میں افغانستان میں شدت پسند گروہوں اور غیر ریاستی عناصر کی دوبارہ منظم موجودگی پر تشویش ظاہر کی گئی ہے۔ اس صورتحال نے نہ صرف خطے کی سلامتی بلکہ عالمی سکیورٹی نظام پر بھی سوالات اٹھا دیے ہیں۔ یہی وجہ ہے کہ امریکہ، چین، روس اور علاقائی ممالک اب افغانستان کو صرف ایک جنگ زدہ ملک نہیں بلکہ ایک ممکنہ سکیورٹی فلیش پوائنٹ کے طور پر دیکھ رہے ہیں۔
مشرقِ وسطیٰ میں بھی حالات تیزی سے تبدیل ہو رہے ہیں۔ سعودی عرب، متحدہ عرب امارات، قطر، عمان، مصر اور ترکی اب روایتی بلاک سیاست سے نکل کر “multi-alignment diplomacy” کی طرف بڑھ رہے ہیں۔ سعودی عرب اقتصادی تبدیلی اور توازن چاہتا ہے، UAE سرمایہ کاری اور استحکام پر توجہ دے رہا ہے، قطر ثالثی کا کردار ادا کر رہا ہے، عمان خاموش مگر مؤثر رابطہ کار ہے جبکہ ترکی زیادہ فعال اور نظریاتی کردار میں نظر آتا ہے۔ ان تمام ریاستوں کی کوشش یہ ہے کہ وہ عالمی طاقتوں کی کشمکش میں مکمل فریق بننے کے بجائے اپنے مفادات کا دائرہ وسیع کریں۔
ایران اور آبنائے ہرمز اب بھی عالمی توانائی سیاست کا سب سے حساس نقطہ ہیں۔ امریکہ اور چین دونوں اس سمندری راستے کے کھلے رہنے کو اپنی معاشی ضرورت سمجھتے ہیں، جبکہ ایران اسے اپنے اسٹریٹجک دباؤ کے ایک اہم ہتھیار کے طور پر استعمال کرتا ہے۔ یہی وہ مقام ہے جہاں دنیا جنگ اور امن کے درمیان ایک باریک لکیر پر چلتی محسوس ہوتی ہے۔
اس پورے سفارتی منظرنامے میں پاکستان کی حالیہ سفارتی سرگرمیوں نے بھی غیر معمولی اہمیت اختیار کر لی ہے۔ دلچسپ امر یہ ہے کہ امریکی صدر Donald Trump کے دورۂ بیجنگ سے کچھ ہی عرصہ قبل پاکستانی قیادت نے بھی چین کے ساتھ اعلیٰ سطحی روابط کو تیز کیا۔ Asif Ali Zardari کے چین دورے کو خطے میں بدلتی ہوئی سفارتی صف بندی کے تناظر میں دیکھا گیا، جہاں پاکستان نے ایک بار پھر یہ تاثر دینے کی کوشش کی کہ وہ بیجنگ کے ساتھ اپنی اسٹریٹجک شراکت داری کو نہ صرف برقرار رکھنا چاہتا ہے بلکہ اسے مزید وسعت بھی دینا چاہتا ہے۔
اس کے فوراً بعد امریکی صدر کے دورۂ چین نے عالمی سفارتی حلقوں کی توجہ اپنی جانب مبذول کر لی، اور پھر پاکستانی قیادت کی متحرک سفارتی سرگرمیوں نے یہ تاثر مزید مضبوط کیا کہ اسلام آباد خطے میں خاموش مگر اہم سفارتی کردار ادا کرنے کی کوشش کر رہا ہے۔ سیاسی مبصرین اس تسلسل کو محض اتفاق نہیں بلکہ “regional diplomatic synchronization” یعنی علاقائی سفارتی ہم آہنگی کی ایک منظم حکمتِ عملی قرار دے رہے ہیں۔
پاکستان اس وقت ایک ایسے منفرد مقام پر کھڑا دکھائی دیتا ہے جہاں اس کے چین کے ساتھ گہرے اسٹریٹجک تعلقات بھی موجود ہیں اور امریکہ کے ساتھ سلامتی، معیشت اور خطے کے استحکام کے حوالے سے مسلسل رابطے بھی۔ یہی وجہ ہے کہ بعض بین الاقوامی تجزیہ کار پاکستان کو مستقبل میں امریکہ اور چین کے درمیان ایک “خاموش سفارتی پل” کے طور پر بھی دیکھ رہے ہیں۔
خاص طور پر افغانستان کی صورتحال، ایران اور خلیجی کشیدگی، China-Pakistan Economic Corridor اور جنوبی ایشیا کے بدلتے توازنِ طاقت کے تناظر میں پاکستان کی اہمیت دوبارہ بڑھتی محسوس ہو رہی ہے۔ بیجنگ اور واشنگٹن دونوں اس حقیقت سے آگاہ ہیں کہ جنوبی ایشیا میں مکمل استحکام، پاکستان کو نظرانداز کر کے ممکن نہیں۔
اسی تناظر میں پاکستان کو اب ایک “backchannel diplomatic facilitator” کے طور پر دیکھا جا رہا ہے—یعنی ایسا ملک جو کھلی ثالثی کے بجائے پسِ پردہ رابطہ کاری، پیغام رسانی اور بحران مینجمنٹ میں کردار ادا کر سکتا ہے۔ بین الاقوامی سفارت کاری میں اکثر یہی خاموش چینلز بڑے تصادم روکنے میں فیصلہ کن کردار ادا کرتے ہیں۔
کیا دنیا تیسری عالمی جنگ کے خطرے سے باہر آ چکی ہے؟
اس سوال کا جواب آج بھی مکمل طور پر واضح نہیں۔ خطرہ موجود بھی ہے اور نہیں بھی۔ موجود ہے کیونکہ عالمی طاقتوں کے درمیان عدم اعتماد، ہتھیاروں کی دوڑ، پراکسی جنگیں، سائبر محاذ آرائی اور ٹیکنالوجی مقابلہ شدت اختیار کر رہے ہیں۔ مگر دوسری جانب براہِ راست عالمی جنگ کا امکان اس لیے کم دکھائی دیتا ہے کیونکہ تمام بڑی طاقتیں جانتی ہیں کہ جدید دور کی جنگ کسی ایک ملک کی شکست نہیں بلکہ پوری عالمی معیشت کی تباہی بن سکتی ہے۔
شاید یہی وجہ ہے کہ موجودہ دور کو “The Era of Prevented Global War” کہا جا رہا ہے—یعنی وہ دور جہاں جنگ کے اسباب موجود ہیں، مگر طاقتیں جنگ روکنے پر مجبور بھی ہیں۔ آج کا عالمی نظام مکمل امن کا نہیں بلکہ “managed instability” کا نظام ہے، جہاں کشیدگی کو ختم نہیں بلکہ کنٹرول کیا جاتا ہے۔
خلاصہ و نتیجہ
دنیا اس وقت ایک ایسے عبوری عالمی دور سے گزر رہی ہے جہاں طاقت کی پرانی دیواریں دراڑوں کا شکار ہیں اور نئی صف بندیاں ابھی مکمل طور پر واضح نہیں ہو سکیں۔ بیجنگ میں Donald Trump اور Xi Jinping کی ملاقات محض دو رہنماؤں کا سفارتی ایونٹ نہیں تھی بلکہ ایک ایسے عالمی نظام کی علامت تھی جو تصادم اور تعاون کے درمیان توازن تلاش کر رہا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ ان دونوں رہنماؤں کا ایک طویل مصافحہ، ایک محتاط مسکراہٹ اور ایک مشترکہ واک بھی عالمی میڈیا کے لیے غیر معمولی اہمیت اختیار کر گئی، کیونکہ دنیا اب لفظوں سے زیادہ اشاروں کی سیاست کو پڑھ رہی ہے۔
امریکہ اور چین آج بیک وقت ایک دوسرے کے حریف بھی ہیں اور مجبوری کے شراکت دار بھی۔ دونوں جانتے ہیں کہ مکمل جنگ کی قیمت صرف فوجی نقصان نہیں بلکہ عالمی معیشت، توانائی، ٹیکنالوجی اور بین الاقوامی استحکام کی تباہی ہو سکتی ہے۔ اسی لیے موجودہ دور کی سفارت کاری کھلے تصادم سے زیادہ “managed competition” اور “controlled diplomacy” کی شکل اختیار کر چکی ہے۔
اس بدلتے ہوئے عالمی منظرنامے میں پاکستان ایک خاموش مگر اہم سفارتی کردار کے طور پر ابھرتا دکھائی دے رہا ہے۔ چین کے ساتھ اس کے گہرے اسٹریٹجک تعلقات، امریکہ کے ساتھ محدود مگر ضروری روابط، اور مشرقِ وسطیٰ کے ساتھ تاریخی و سفارتی وابستگی پاکستان کو ایک ایسی پوزیشن دیتے ہیں جہاں وہ کھلی ثالثی کے بجائے “backchannel diplomacy” کے ذریعے اہم کردار ادا کر سکتا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ اسلام آباد کی حالیہ سفارتی سرگرمیوں کو عالمی حلقوں میں محض رسمی روابط نہیں بلکہ ایک محتاط “regional balancing strategy” کے طور پر دیکھا جا رہا ہے۔
اگر وسیع تر تناظر میں دیکھا جائے تو دنیا مکمل امن کے دور میں داخل نہیں ہوئی، لیکن شاید مکمل عالمی جنگ کے دور سے کچھ فاصلے پر ضرور آ گئی ہے۔ اب جنگیں صرف بارود سے نہیں بلکہ معیشت، ٹیکنالوجی، توانائی، سائبر طاقت اور سفارتی دباؤ کے ذریعے لڑی جا رہی ہیں۔ یہی وجہ ہے کہ موجودہ عالمی نظام کو ایک ایسی دنیا کہا جا سکتا ہے جہاں طاقتیں لڑنا بھی چاہتی ہیں اور بچنا بھی۔
آخرکار، اکیسویں صدی کی سب سے بڑی حقیقت یہی بنتی جا رہی ہے کہ عالمی سیاست اب مکمل فتح یا مکمل شکست کا کھیل نہیں رہی، بلکہ بقا، توازن اور مفادات کے درمیان ایک مسلسل سفارتی جدوجہد بن چکی ہے۔ اور اسی جدوجہد میں پاکستان جیسے ممالک کے لیے خطرات بھی پوشیدہ ہیں اور غیر معمولی مواقع بھی۔
No comments:
Post a Comment