
Basant in Lahore: Rooftops, Kites, and a Message of Global Peace
By Irfan Tariq, Writer & Journalist
Headline Options (By Irfan Tariq):
Basant Goes Global: Diplomats Take to Lahore’s Rooftops
Kites and Diplomacy: Lahore’s Colorful Message to the World
Basant is not just a kite festival; it is the very soul of Lahore—a spirit that has danced on rooftops for centuries, filling the city with color, joy, and life. Look into history, and you’ll see kites conversing from the minarets of Lahore Fort, Maharaja Ranjit Singh celebrating Basant in radiant yellow, and even under British rule, Lahoris maintained kite flying as a symbol of their culture. Basant is the collective psychology of Lahore—a festival that doesn’t die under restrictions but returns with more mischief and vibrancy.
This year’s Basant was celebrated with full fervor after twenty-five years, blending Lahore’s vibrant colors with a powerful message of peace.
This year, Basant took on a new international and peaceful hue. On Lahore’s rooftops, alongside Pakistanis, two major figures of global diplomacy joined the festivities: Acting U.S. Ambassador Netley Baker and British High Commissioner Jane Marriott¹². These diplomatic “princesses” participated in the colorful chaos of kite flying with playful intensity. The U.S. consulate staff in Islamabad and Lahore added to the spectacle, creating a mini international fair. Social media buzz ensured the festival was seen live across Europe and the United States—turning Lahore’s rooftops into a stage watched by the world.
Basant’s colors were more than just festive—they symbolized peace. Despite threats from elements seeking to disrupt harmony in Pakistan, Lahore witnessed no untoward incidents. The Punjab government, particularly Chief Minister Maryam Nawaz, along with law enforcement agencies, ensured flawless arrangements, proving that Basant is not only a historic cultural celebration but also a message of peace to the world.
Jane Marriott and Netley Baker’s curiosity mirrored that of a novice Lahori boy attempting “Peecha”—the art of cutting an opponent’s kite—for the first time. Their participation confirmed that Lahore and Pakistan are cradles of peace, where people are cheerful, generous, and joy-spreading.
Humor was never far. While global leaders may clash on major issues, on Lahore’s rooftops, a similar silent tension existed—but the real “Peecha” belonged to the kites. Every cut string became a small celebration of friendship, diplomacy, and peace.
Observing from a distance, the UN Coordinator for Pakistan watched, much like the UN monitors global crises. Not one to intervene in rooftop festivities, the UN quietly enjoyed this symbolic kite fight, perhaps thinking: “Go ahead, cut your strings—we’ll just enjoy the wind and the message of peace.”
Basant proved once again that it is more than a cultural festival; it is a metaphor for diplomacy and harmony. Kites are not merely paper and bamboo—they represent power, pride, friendship, rivalry, strategy, and peace. On that day, Lahore’s rooftops became a symbolic parliament of global powers, where the only law was the wind, the threads, and peace. Every cut string seemed to pause global politics for a moment, leaving only rooftops, kite threads, and harmony in command.
Perhaps that is why Basant belongs to Lahore—because no other city in the world mixes politics with color, humor with thrill, danger with charm, and a strong message of peace. Here, diplomats fly kites, the UN watches as a spectator, and the host smiles knowingly:
“There you go—Peecha done! And whatever collided in the air, that is the real truth and a symbol of peace!”
Email: irfanjournalist77@gmail.com
لاہور کی باسنت: تاریخ، چھتیں، پتنگیں اور عالمی امن کا پیغام
تحریر: عرفان طارق، مصنف و صحافی
رابطہ: 0092309567800 | ای میل: irfanjournalist77@gmail.com
بسنت کی تاریخ صدیوں پر محیط ہے۔ مغل دور میں قلعہ لاہور کے میناروں سے پتنگیں اڑائی جاتی تھیں اور لوگ ان کی محافل کو شوق و ذوق سے دیکھتے تھے۔ مہاراجہ رنجیت سنگھ نے زرد لباس میں باسنت منائی، جبکہ برطانوی دور میں بھی اہلِ لاہور نے پتنگ بازی کو اپنی ثقافت کا حصہ بنایا۔ ابتدا میں باسنت کا مقصد موسم بہار کی خوشی اور فصلوں کی برکت منانا تھا، لیکن وقت کے ساتھ یہ تہوار سماجی، ثقافتی اور تفریحی میل جول کا مرکز بن گیا۔ گڈی ڈور کی ایجاد نے باسنت کو ایک مہارت اور مقابلے کا کھیل بنا دیا، جس میں ہر چھت پر نوجوان اور بزرگ اپنے ہنر کا مظاہرہ کرتے تھے۔
پچیس سال کے بعد باسنت نے دوبارہ لاہور کی فضاؤں کو رنگ اور خوشی سے بھر دیا۔ اس بار یہ تہوار عالمی توجہ کا بھی مرکز بن گیا۔
اس بار بسنت نے ایک نیا رنگ اختیار کیا—سفارتی اور عالمی امن کا رنگ۔ اندرون لاہور کی چھتوں پر پاکستان کے ساتھ ساتھ عالمی سیاست کی دو اہم شخصیات بھی نمودار ہوئیں: امریکی قائم مقام سفیر نیٹلی بیکر اور برطانوی ہائی کمشنر جین میریٹ¹²۔ یہ دونوں الگ الگ چھتوں پر موجود تھے، اپنے اپنے ممالک کی نمائندگی کرتے ہوئے بسنت کے رنگین دھاگوں میں شامل ہوئے اور عملی طور پر پتنگ بازی میں حصہ بھی لیا۔
مزاحیہ اور طنزیہ پہلو یہ تھا کہ عالمی سیاسی منظرنامے میں موجودہ امریکی صدر اور برطانوی وزیراعظم غزہ ہنپیس بورڈ کے معاملے پر اختلاف رکھتے ہیں، اور ادھر لاہور کی چھتوں پر بھی امریکی اور برطانوی سفارتکاروں کے درمیان ایک خاموش فاصلہ محسوس ہو رہا تھا۔ لیکن اصل پیچا تو پتنگوں کا تھا—اور ہر کٹنے والا دھاگہ ایک چھوٹا سا جشنِ امن اور دوستی بن گیا۔ یوں لگتا تھا کہ سفارتکار دھاگوں سے زیادہ اپنی خارجہ پالیسی کے گرہیں کھول رہے ہوں، مگر ہر کوئی دل ہی دل میں چاہتا ہو کہ مخالف کی پتنگ کسی طرح کٹ جائے۔
پاکستانی سیاستدان اور فنکار بھی کسی سے پیچھے نہیں تھے۔ چھتوں، گلیوں اور میلے کی رونق میں ملکی سیاست، فن اور ثقافت سب ایک ساتھ نظر آئے۔ لاہور میں اس دن ایک نہیں بلکہ دو میلے لگے: ایک باسنت کا روایتی اور ثقافتی میلہ، اور دوسرا ادبی میلہ، یعنی کتابوں کا عالمی میلہ۔ شہریوں نے دونوں میلوں میں جوش و ولولہ دکھایا، اور یہ منظر ظاہر کر رہا تھا کہ لاہور ایک دن میں ثقافت، علم، اور خوشیوں کا مرکز بن گیا۔
بسنت کے رنگ صرف تفریح کے لیے نہیں تھے بلکہ امن کا پیغام بھی تھے۔ پاکستان کے گرد و نواح میں عناصر امن کو خراب کرنا چاہتے ہیں، لیکن لاہور میں کوئی ناخوشگوار واقعہ پیش نہیں آیا۔ پنجاب حکومت، بالخصوص وزیراعلیٰ مریم نواز، اور قانون نافذ کرنے والے اداروں نے بہترین انتظامات کر کے یہ ثابت کیا کہ باسنت نہ صرف تاریخی تہوار ہے بلکہ دنیا میں امن کا پیغام بھی فضا میں گیا۔
ہندو، سکھ، عیسائی اور مسلمان شہریوں نے مل کر بسنت منائی۔ چھتوں پر یہ ہم آہنگی اور بھائی چارے کا مظاہرہ دیکھنے کے قابل تھا، اور دنیا کو یہ پیغام ملا کہ لاہوری امن پسند، خوش مزاج اور محبت بانٹنے والے لوگ ہیں۔ لاہور کے تاریخی گیٹ اور اندرون شہر کی چھتیں اس تہوار کو مزید دلکش اور یادگار بنا رہی تھیں، جہاں ہر چھت نے ایک چھوٹا سا تہوار، علم، محبت اور خوشی کا پیغام دیا۔
بسنت نے یہ ثابت کیا کہ ثقافت، انسانی تعلقات، اور جشن کے رنگ کسی بھی کشیدگی یا خطرے سے بالاتر ہیں۔ پچیس سال بعد باسنت کی واپسی نہ صرف خوشی کا جشن ہے بلکہ امن، محبت، اور بھائی چارے کا عالمی پیغام بھی ہے۔ لاہور کی چھتیں اس دن عالمی طاقتوں، مقامی فنکاروں اور شہریوں کے لیے ایک علامتی پارلیمنٹ بن گئی تھیں، جہاں قانون نہیں، صرف ہوا، دھاگے اور امن کی حکمرانی تھی۔
شاید اسی لیے باسنت لاہور کی ہے—کیونکہ دنیا کے کسی اور شہر میں سیاست، مذاق، خطرہ اور امن کا یہ رنگین امتزاج نہیں ملتا۔ یہاں ہر دھاگہ، ہر چھت اور ہر پتنگ ایک چھوٹا سا جشنِ امن اور محبت بن گیا۔
“لو جی، پیچا ہو گیا—اور جو ہوا میں ٹکرا گیا، وہی اصل حقیقت اور امن کی علامت ہے!”










