Sunday, February 22, 2026

Pak afghan conflict .air force in action




Afghanistan, Pakistan, a Global Peace: A Delicate Balance

Written by Irfan Tariq 

Freelance journalist 



The current situation in South Asia and the Middle East reflects not only regional political challenges but also the psychological and strategic frontlines among global powers. Recent terrorist attacks in Islamabad, Bannu, and Bajaur in Pakistan are clear evidence that terrorism has evolved beyond mere military action into a diplomatic and geopolitical tool.

The suicide attack near Islamabad’s Judicial Complex at the beginning of 2025, followed by major attacks at the year’s end, were not merely incidents of terrorism. They represented strategic attempts by extremist groups to exert psychological pressure and attract global attention. The attacks in Islamabad, Bannu, and Bajaur in February 2026 further underscore that terrorists remain active along both the border and internal fronts. In response, the Pakistan Air Force conducted retaliatory operations, targeting not only terrorist elements but also mitigating threats to global peace. Groups like the TTP and other international terrorist organizations were affected, demonstrating Pakistan’s consistent and proactive stance against terrorism.

Pakistan’s military leadership has also projected confidence and resolve to the public. Field Marshal’s historic slogan:

“Pakistan will always remain alive; even generations of its enemies cannot harm it.”

This is more than a slogan—it reflects national resolve and a strong state position, sending a clear message to external powers that Pakistan is prepared for any challenge.

Afghanistan remains the geopolitical center of the region. The United States and China have conveyed explicit messages to the Taliban that Afghan territory must not serve as a safe haven for terrorist groups. For Pakistan, the US, and China, this underscores that stability in Afghanistan is crucial for the security of the entire Asian region.

Following the Pakistan–India conflict, unexpected acceleration in Afghan Taliban–India relations was observed. India increased limited diplomatic contacts, provided humanitarian aid, and maintained active consular channels to expand its influence in Afghanistan. This trend has been concerning not only for Pakistan but also for global powers.

The Taliban’s current policies are not limited to Pakistan. Border disputes and clashes with Iran, Tajikistan, Uzbekistan, and other neighboring countries indicate that Afghanistan has become a multidimensional security challenge.

Special attention is warranted for the Tora Bora mountain range, historically a haven for militants. There is concern that Taliban forces, extremist elements, and Indian terrorist training camps might again establish a safe base there. The Tora Bora range connects with Pakistan’s border regions of Kurram, Chiber, and Orakzai, which are critical to Pakistan’s security and economic projects, including CPEC. These areas could provide safe havens for terrorist networks and potentially disrupt regional peace and development initiatives.

Although the Taliban promised during Doha and Istanbul talks that Afghan territory would not be used for terrorism, reports indicate incomplete compliance. United Nations and US assessments have deemed the interim Taliban government ineffective in establishing law and order, raising global concerns that cross-border attacks threaten international peace.

The Taliban’s current foreign policy is based on strategic and interest-driven balance. They are attempting to maintain equilibrium among Pakistan, China, India, the US, and Russia to gain international recognition, economic aid, and strategic autonomy. However, this same strategy could turn Afghanistan once again into a proxy battleground for global powers, posing significant risks for the region.

Consequently, Pakistan stands at a historic juncture, needing to maintain balance across three fronts: terrorism, diplomacy, and relations with global powers. The Field Marshal’s defiance combined with the Prime Minister’s measured strategy reflects a unified national approach closely observed by international actors. If Pakistan maintains this balance of strength, peace, and diplomacy, it can play a decisive role not only in the region but also in global politics.

Ultimately, understanding the politics of Afghanistan, Pakistan, India, China, and the United States reveals that every attack, diplomatic visit, and statement is akin to a major chess move in a complex geopolitical game....End ..






Written by Irfan Tariq 

irfanjournalist77@gmail.com


افغانستان، پاکستان اور عالمی امن: ایک نازک توازن


جنوبی ایشیا اور مشرقِ وسطیٰ میں آج جو حالات دیکھنے کو مل رہے ہیں، وہ صرف علاقائی سیاسی چیلنجز نہیں بلکہ ایک عالمی طاقتوں کے درمیان نفسیاتی اور اسٹریٹجک محاذ کی عکاسی کرتے ہیں۔ پاکستان میں اسلام آباد، بنوں اور باجوڑ کے حالیہ دہشت گرد حملے اس بات کے واضح ثبوت ہیں کہ دہشت گردی اب صرف عسکری کارروائی نہیں بلکہ **سفارتی اور جیوپولیٹیکل حربہ بن چکی ہے۔


سال 2025 کے آغاز پر اسلام آباد کے جوڈیشل کمپلیکس کے قریب خودکش حملہ، اور سال کے اختتام پر دوبارہ بڑے حملے، صرف دہشت گردی کے واقعات نہیں تھے بلکہ ایسے اشارے تھے جو بتاتے ہیں کہ شدت پسند گروہ نفسیاتی دباؤ اور عالمی توجہ حاصل کرنے کے لیے موقع کا صحیح استعمال کر رہے ہیں۔


فروری 2026 میں اسلام آباد، بنوں اور باجوڑ میں ہونے والے حملے اس امر کا مظہر تھے کہ دہشت گرد سرحدی اور داخلی دونوں محاذوں پر فعال ہیں۔ پاکستان کی فضائیہ نے اس کے جواب میں **جوابی کارروائی** کی، جس کا مقصد نہ صرف دہشت گرد عناصر کو نشانہ بنانا بلکہ عالمی امن کو لاحق خطرات کو بھی کم کرنا تھا۔ خاص طور پر ٹی ٹی پی اور دیگر عالمی دہشت گرد گروہ ان کارروائیوں کی زد میں آئے، یہ اس بات کا واضح ثبوت ہے کہ پاکستان دہشت گردی کے خلاف مستقل اور فعال موقف اختیار کیے ہوئے ہے۔


پاکستان کی عسکری قیادت نے عوامی سطح پر اعتماد اور عزم کا پیغام بھی دیا۔ فیلڈ مارشل کا تاریخی نعرہ:


> “پاکستان ہمیشہ زندہ باد رہے گا، پاکستان کے دشمن کی کئی نسلیں بھی پاکستان کا کچھ نہیں بگاڑ سکتیں”


یہ محض نعرہ نہیں، بلکہ ایک **قومی عزم اور مضبوط ریاستی موقف** کا اظہار تھا، جو بیرونی طاقتوں کو یہ پیغام دیتا ہے کہ پاکستان کسی بھی چیلنج کے لیے تیار ہے۔


افغانستان آج خطے کی سیاست کا مرکز ہے۔ امریکہ اور چین نے طالبان کو واضح پیغامات دیے کہ افغان سرزمین دہشت گرد گروہوں کے لیے محفوظ پناہ گاہ نہ بنے۔ پاکستان، امریکہ اور چین کے لیے یہ سب اس بات کی عکاسی کرتا ہے کہ افغانستان کا استحکام پوری ایشیا کی سلامتی کے لیے ناگزیر ہے۔


پاک–بھارت جنگ کے بعد افغان طالبان اور بھارت کے روابط میں غیر متوقع تیزی دیکھی گئی۔ بھارت نے طالبان سے محدود سفارتی رابطے بڑھائے، انسانی امداد فراہم کی اور قونصلر چینلز کو فعال رکھا، تاکہ افغانستان میں اپنا اثر و رسوخ بڑھایا جا سکے۔ یہ رجحان نہ صرف پاکستان بلکہ عالمی طاقتوں کے لیے بھی تشویشناک اور حیران کن رہا۔


افغان طالبان کی موجودہ پالیسی صرف پاکستان تک محدود نہیں۔ ایران، تاجکستان، ازبکستان اور دیگر ہمسایہ ممالک کے ساتھ طالبان کے سرحدی تنازعات اور جھڑپیں یہ ظاہر کرتی ہیں کہ افغانستان ایک **کثیر الجہتی سیکیورٹی چیلنج** بن چکا ہے۔


خصوصی توجہ **توری بورا کے پہاڑی سلسلے** پر دی جاتی ہے۔ اس علاقے میں جنگی کوریج کے تجربے کی بنیاد پر یہ خدشہ ظاہر کیا جا رہا ہے کہ طالبان کے پہلے دور میں بھی یہ علاقہ عسکریت پسندوں کی آماجگاہ رہا، جہاں امریکہ نے شدید بمباری کی اور اسامہ بن لادن وہاں سے فرار ہوا۔ اب یہ خدشہ موجود ہے کہ یہ علاقہ دوبارہ طالبان، عسکریت پسند عناصر اور بھارتی دہشت گرد تربیتی کیمپوں کے لیے محفوظ پناہ گاہ نہ بن جائے۔


توری بورا کے پہاڑی سلسلے سے **پاک-افغان بارڈر کے کرم، چیبر اور اورکزئی کے علاقے** جڑے ہوئے ہیں، جو پاکستان کی سیکیورٹی اور اقتصادی منصوبوں، بشمول سی پیک، کے لیے حساس ہیں۔ یہ علاقے نہ صرف دہشت گرد نیٹ ورک کے لیے محفوظ پناہ گاہ فراہم کر سکتے ہیں بلکہ خطے کے امن اور ترقی کے منصوبوں کو بھی متاثر کرنے کی صلاحیت رکھتے ہیں۔


طالبان نے دوحہ اور استنبول مذاکرات میں وعدہ کیا تھا کہ افغان سرزمین دہشت گردی کے لیے استعمال نہیں ہوگی، مگر رپورٹس کے مطابق وعدوں پر مکمل عمل درآمد نہیں ہوا۔ اقوام متحدہ اور امریکی حکام نے حالیہ رپورٹس میں افغان طالبان کی عبوری حکومت کو امن و امان کے قیام میں ناکام قرار دیا ہے اور خطے میں شدید تشویش کا اظہار کیا ہے، اس بات کی نشاندہی کی گئی ہے کہ طالبان نے دہشت گردوں پر مکمل کنٹرول نہیں کیا اور سرحد پار حملے روکنے میں ناکامی کے سبب عالمی امن خطرے میں ہے۔


افغان طالبان کی موجودہ خارجہ پالیسی تجزیہ کاروں کے مطابق **مفاداتی اور اسٹریٹجک توازن** پر مبنی ہے۔ وہ پاکستان، چین، بھارت، امریکہ اور روس کے درمیان توازن قائم رکھنے کی کوشش کر رہے ہیں تاکہ عالمی تسلیم شدگی، معاشی امداد اور اسٹریٹجک خودمختاری حاصل ہو سکے۔ مگر یہی حکمت عملی افغانستان کو دوبارہ **عالمی طاقتوں کی پراکسی جنگ کا میدان** بنا سکتی ہے، جو پورے خطے کے لیے خطرناک ہے۔


نتیجتاً پاکستان ایک ایسے تاریخی موڑ پر کھڑا ہے جہاں اسے دہشت گردی، سفارت کاری اور عالمی طاقتوں کے درمیان توازن تینوں محاذوں پر برقرار رکھنا ہے۔ فیلڈ مارشل کی للکار اور وزیر اعظم کی متوازن حکمت عملی ایک مشترکہ قومی حکمت عملی کی علامت ہیں، جسے عالمی طاقتیں بغور دیکھ رہی ہیں۔ اگر پاکستان طاقت، امن اور سفارت کاری کے اس توازن کو برقرار رکھتا ہے تو وہ نہ صرف خطے بلکہ عالمی سیاست میں ایک فیصلہ کن کردار ادا کر سکتا ہے۔


آخر میں  افغانستان، پاکستان، بھارت، چین اور امریکہ کی سیاست کی گہرائی کو سمجھا جا سکے، جہاں ہر حملہ، ہر سفارتی دورہ اور ہر بیان ایک بڑی شطرنجی چال کے مترادف ہے۔


---

Friday, February 20, 2026

Gaza peace of board first session


 

Gaza Peace Board: A Peace Initiative or a New hi Global Power Struggle?

By Irfan Tariq ...Pakistan Islamabad based journalist author ,

The inaugural session of the Gaza Peace Board in Washington has created ripples across the geopolitical landscape. On the surface, the meeting aimed at peace in Gaza, but in reality, it encapsulates the complex interplay of global powers, the United Nations, Israel’s strategic calculations, the Muslim world’s stance, and the delicate balance among major international blocs.

During the session, President Donald Trump warmly embraced the Pakistani Prime Minister and engaged in friendly, cordial conversation. This was not mere protocol—it was a diplomatic signal highlighting Pakistan as a crucial player in upcoming international negotiations. Pakistan’s strategic position—close to China via CPEC and allied with the United States—positions it as a pivotal actor in the emerging global blocs.

The Board emphasized that it is not a parallel body to the UN but intends to cooperate with it. Peace was framed not only through human rights but also via the lenses of security and stability, closely aligned with Israeli security priorities. The inclusion of Western allies and Turkey’s potential peace force added both diplomatic and military dimensions to the forum.

Israel’s approach remains cautious and strategic. It will only accept the Board’s recommendations if they do not threaten its security, weaken Hamas and Palestinian resistance, or restrict Israel’s strategic freedom. Thus, Israel plans to leverage the Board for legal and diplomatic cover rather than genuine peace.

The U.S. objective is clear: to exercise direct influence over the Gaza peace process, provide Israel with legal protection, and limit Chinese and Russian influence. This likely explains why the Board’s recommendations may be formally submitted to the UN General Assembly and Security Council, giving them international legitimacy while countering opposing narratives.

Global reactions vary: China labeled the initiative as unilateral and stressed UN-led resolution; Russia called parallel structures a threat to the international system; Iran described it as a pro-Israel plan aimed at weakening Palestinian resistance. Turkey’s potential peace force signals ambitions to lead within the Muslim world and expand regional influence.

The United Kingdom has not formally joined the Board and maintains a cautious, UN-centric stance, emphasizing humanitarian aid, ceasefire, and a two-state solution.

Pakistan and the broader Muslim world show a spectrum of positions. Pakistan firmly supports Palestinian self-determination and seeks to ensure the Board does not weaken the Palestinian stance. Arab nations are divided: Gulf states cooperate with the U.S. while balancing domestic pressures; Egypt and Jordan support peace but with reservations; Qatar and others align more closely with Palestinian positions.

The upcoming UN session is likely to be highly contentious, with the world potentially divided into three blocs: Block 1—U.S. and allies supporting the Board; Block 2—China, Russia, and Global South opposing it; Block 3—UK, EU, and certain Arab countries acting as mediators. Pakistan will emerge as a key swing state, balancing influence between the two dominant blocs.

The Gaza Peace Board session is not merely about Palestine—it marks the beginning of a new global power contest. The real question is no longer whether the Board will bring peace but which power’s version of peace will prevail, and whether the Palestinian people will be active participants or merely pawns in this geopolitical chessboard.


Monday, February 16, 2026

Pak India cricket 2026



۔




🏏 پاک بھارت کرکٹ 2026: ڈیڈ لاک سے کھیل کے میدان تک
بھارت کی جارحیت، کرکٹ ڈپلومیسی اور اصولوں کی جنگ

کرکٹ آج صرف بیٹ اور بال کا کھیل نہیں، بلکہ یہ عالمی سیاست، خطے کی طاقت، اور قومی وقار کا مظہر بن چکی ہے۔ جنوبی ایشیا میں اگر کشمیر ایک سفارتی محاذ ہے، تو پاک بھارت کرکٹ میدان عوامی جذبات، قومی وقار اور عالمی تاثر کی جنگ بن چکا ہے۔

تازہ کولمبو میچ میں پاکستان بھارت کے خلاف شکست کھا گیا۔ یہ میچ صرف کھیل نہیں بلکہ بھارت کی جارحانہ کرکٹ پالیسی، انتقامی رویہ اور کرکٹ ڈپلومیسی کے چیلنج کا عملی مظاہرہ بھی تھا۔
🇵🇰 کولمبو میچ کی جھلکیاں اور اسکور

تاریخ: 15 فروری 2026
مقام: کولمبو، سری لنکا
ٹورنامنٹ: ٹی 20 ورلڈ کپ 2026
ٹیماوورزرنزاہم کھلاڑیگیندیںپاکستان 20 171/7 بابر اعظم 62، شاداب خان 28 43، 19
بھارت 20 175/5 ویرات کوہلی 70، روہت شرما 56 40، 34

میچ کی اہم جھلکیاں

پہلا اوور: شاہین شاہ آفریدی نے جارحانہ آغاز کیا، بھارت کے اوپنر کو آؤٹ کیا


10 واں اوور: بابر اعظم نے ٹیم کو سنبھالا، مگر بھارت کی جارحانہ بیٹنگ نے اسکور بڑھایا


18 واں اوور: شاداب خان نے اسپن کے ذریعے بھارت کی میچ میں برتری کو کچھ حد تک محدود کیا


20 واں اوور: بھارت نے 4 رنز کی برتری سے میچ جیت لیا


اہم نوٹ: بھارت نے جیت کے باوجود پاکستانی کھلاڑیوں سے ہاتھ نہ ملایا، جو کرکٹ کے اصول اور کھیل کے سپورٹس مین سپرٹ کے خلاف ہے
🇮🇳 بھارت کی جارحانہ اور انتقامی کرکٹ پالیسی

بھارت نے مئی 2025 میں معرکہ حق میں ناکامی کے بعد اپنی جارحانہ اور انتقامی پالیسی برقرار رکھی۔ کولمبو میچ کے دوران بھارت نے:

شیڈولنگ اور سیکیورٹی پر دباؤ ڈال کر پاکستان کی شمولیت کو مشکل بنایا


چھوٹی ٹیموں پر اثر و رسوخ استعمال کیا تاکہ عالمی کرکٹ میں اپنی اجارہ داری قائم رہے


مالی اور براڈکاسٹ چینلز کے ذریعے عالمی کرکٹ پر دباؤ برقرار رکھا

بھارت کی یہ جیت کے باوجود رویہ ہار محسوس کرنے والا اور غیر اخلاقی تھا، جس سے عالمی کرکٹ کے اصول اور کھیل کی روح کو نقصان پہنچا۔
🏏 میچ فکسنگ: بھارت کا بدنام کردار

بھارت وہی ملک ہے جس نے میچ فکسنگ کی ابتدا کی اور آج بھی یہ رجحان برقرار ہے۔

بھارت کرکٹ کو تباہ اور بدنام کرنے کا ذمہ دار ہے


اس نے اپنے میڈیا اور مالی اثر و رسوخ کے ذریعے کھیل کی اصل روح کو سیاسی اور مالی مفادات کے تابع کیا


میچز میں دباؤ، تنازعات اور غیر اخلاقی رویہ بھارت کی تاریخی بدنامی کا ثبوت ہے

یہ واضح کرتا ہے کہ بھارت کرکٹ جیت بھی سکتا ہے، مگر اخلاق، اصول اور کھیل کے سپورٹ کے لحاظ سے ہارا ہوا محسوس ہوتا ہے۔
🏏 کرکٹ ڈپلومیسی اور محسن نقوی کی قیادت

پاکستان کرکٹ بورڈ کے چیئرمین محسن نقوی نے اصولی موقف اختیار کرتے ہوئے نہ صرف پاکستان بلکہ چھوٹی ٹیموں کے حقوق کی بھی حفاظت کی۔

ان کی ICC کے ساتھ مذاکرات نے کولمبو میچ کو ممکن بنایا


بھارت کے دباؤ اور جارحیت کے باوجود کھیل کے ضوابط برقرار رکھنے میں مدد دی


کرکٹ کو دوبارہ سفارت کاری، اصول اور اخلاقیات کا میدان بنایا
🇵🇰 پاک فوج اور سیکیورٹی کی حمایت

میچ کو محفوظ طریقے سے منعقد کرنے میں پاک فوج اور جنرل قمر جاوید باجوہ نے اہم کردار ادا کیا۔

آپریشنز ضربِ عضب اور رد الفساد نے ملک میں امن قائم کیا


بین الاقوامی ٹیموں کا اعتماد بحال ہوا


کرکٹ کے ذریعے دہشت گردی کے چیلنجز کا سامنا ممکن ہوا
🏆 کھیل کے میدان سے اسباق

کولمبو میچ میں پاکستان کی شکست کے باوجود سبق یہ ہے:

بھارت کی جارحیت اور دباؤ کے باوجود اصولی قیادت اور حوصلہ برقرار رہا


جیت کے باوجود بھارت اخلاق، رویہ اور کھیل کے اصولوں میں ہارا ہوا محسوس ہوتا ہے


کرکٹ صرف کھیل نہیں بلکہ خطے میں انصاف، قیادت اور وقار کی علامت بھی ہے


“بھارت جیت گیا، مگر اصول، وقار اور کھیل کی روح میں اس کی شکست واضح ہے۔ کرکٹ میں بھی اصولی قیادت اور قومی حوصلہ ہمیشہ روشن رہتا ہے۔”

Monday, February 9, 2026

From Lahore to the World: Basant Becomes an International Festival














Basant in Lahore: Rooftops, Kites, and a Message of Global Peace
By Irfan Tariq, Writer & Journalist

Headline Options (By Irfan Tariq):

Basant Goes Global: Diplomats Take to Lahore’s Rooftops



Kites and Diplomacy: Lahore’s Colorful Message to the World

Basant is not just a kite festival; it is the very soul of Lahore—a spirit that has danced on rooftops for centuries, filling the city with color, joy, and life. Look into history, and you’ll see kites conversing from the minarets of Lahore Fort, Maharaja Ranjit Singh celebrating Basant in radiant yellow, and even under British rule, Lahoris maintained kite flying as a symbol of their culture. Basant is the collective psychology of Lahore—a festival that doesn’t die under restrictions but returns with more mischief and vibrancy.

This year’s Basant was celebrated with full fervor after twenty-five years, blending Lahore’s vibrant colors with a powerful message of peace.

This year, Basant took on a new international and peaceful hue. On Lahore’s rooftops, alongside Pakistanis, two major figures of global diplomacy joined the festivities: Acting U.S. Ambassador Netley Baker and British High Commissioner Jane Marriott¹². These diplomatic “princesses” participated in the colorful chaos of kite flying with playful intensity. The U.S. consulate staff in Islamabad and Lahore added to the spectacle, creating a mini international fair. Social media buzz ensured the festival was seen live across Europe and the United States—turning Lahore’s rooftops into a stage watched by the world.

Basant’s colors were more than just festive—they symbolized peace. Despite threats from elements seeking to disrupt harmony in Pakistan, Lahore witnessed no untoward incidents. The Punjab government, particularly Chief Minister Maryam Nawaz, along with law enforcement agencies, ensured flawless arrangements, proving that Basant is not only a historic cultural celebration but also a message of peace to the world.

Jane Marriott and Netley Baker’s curiosity mirrored that of a novice Lahori boy attempting “Peecha”—the art of cutting an opponent’s kite—for the first time. Their participation confirmed that Lahore and Pakistan are cradles of peace, where people are cheerful, generous, and joy-spreading.

Humor was never far. While global leaders may clash on major issues, on Lahore’s rooftops, a similar silent tension existed—but the real “Peecha” belonged to the kites. Every cut string became a small celebration of friendship, diplomacy, and peace.

Observing from a distance, the UN Coordinator for Pakistan watched, much like the UN monitors global crises. Not one to intervene in rooftop festivities, the UN quietly enjoyed this symbolic kite fight, perhaps thinking: “Go ahead, cut your strings—we’ll just enjoy the wind and the message of peace.”

Basant proved once again that it is more than a cultural festival; it is a metaphor for diplomacy and harmony. Kites are not merely paper and bamboo—they represent power, pride, friendship, rivalry, strategy, and peace. On that day, Lahore’s rooftops became a symbolic parliament of global powers, where the only law was the wind, the threads, and peace. Every cut string seemed to pause global politics for a moment, leaving only rooftops, kite threads, and harmony in command.

Perhaps that is why Basant belongs to Lahore—because no other city in the world mixes politics with color, humor with thrill, danger with charm, and a strong message of peace. Here, diplomats fly kites, the UN watches as a spectator, and the host smiles knowingly:

“There you go—Peecha done! And whatever collided in the air, that is the real truth and a symbol of peace!”

Email: irfanjournalist77@gmail.com






لاہور کی باسنت: تاریخ، چھتیں، پتنگیں اور عالمی امن کا پیغام

تحریر: عرفان طارق، مصنف و صحافی
رابطہ: 0092309567800 | ای میل: irfanjournalist77@gmail.com

بسنت کی تاریخ صدیوں پر محیط ہے۔ مغل دور میں قلعہ لاہور کے میناروں سے پتنگیں اڑائی جاتی تھیں اور لوگ ان کی محافل کو شوق و ذوق سے دیکھتے تھے۔ مہاراجہ رنجیت سنگھ نے زرد لباس میں باسنت منائی، جبکہ برطانوی دور میں بھی اہلِ لاہور نے پتنگ بازی کو اپنی ثقافت کا حصہ بنایا۔ ابتدا میں باسنت کا مقصد موسم بہار کی خوشی اور فصلوں کی برکت منانا تھا، لیکن وقت کے ساتھ یہ تہوار سماجی، ثقافتی اور تفریحی میل جول کا مرکز بن گیا۔ گڈی ڈور کی ایجاد نے باسنت کو ایک مہارت اور مقابلے کا کھیل بنا دیا، جس میں ہر چھت پر نوجوان اور بزرگ اپنے ہنر کا مظاہرہ کرتے تھے۔

پچیس سال کے بعد باسنت نے دوبارہ لاہور کی فضاؤں کو رنگ اور خوشی سے بھر دیا۔ اس بار یہ تہوار عالمی توجہ کا بھی مرکز بن گیا۔

اس بار بسنت نے ایک نیا رنگ اختیار کیا—سفارتی اور عالمی امن کا رنگ۔ اندرون لاہور کی چھتوں پر پاکستان کے ساتھ ساتھ عالمی سیاست کی دو اہم شخصیات بھی نمودار ہوئیں: امریکی قائم مقام سفیر نیٹلی بیکر اور برطانوی ہائی کمشنر جین میریٹ¹²۔ یہ دونوں الگ الگ چھتوں پر موجود تھے، اپنے اپنے ممالک کی نمائندگی کرتے ہوئے بسنت کے رنگین دھاگوں میں شامل ہوئے اور عملی طور پر پتنگ بازی میں حصہ بھی لیا۔

مزاحیہ اور طنزیہ پہلو یہ تھا کہ عالمی سیاسی منظرنامے میں موجودہ امریکی صدر اور برطانوی وزیراعظم غزہ ہنپیس بورڈ کے معاملے پر اختلاف رکھتے ہیں، اور ادھر لاہور کی چھتوں پر بھی امریکی اور برطانوی سفارتکاروں کے درمیان ایک خاموش فاصلہ محسوس ہو رہا تھا۔ لیکن اصل پیچا تو پتنگوں کا تھا—اور ہر کٹنے والا دھاگہ ایک چھوٹا سا جشنِ امن اور دوستی بن گیا۔ یوں لگتا تھا کہ سفارتکار دھاگوں سے زیادہ اپنی خارجہ پالیسی کے گرہیں کھول رہے ہوں، مگر ہر کوئی دل ہی دل میں چاہتا ہو کہ مخالف کی پتنگ کسی طرح کٹ جائے۔

پاکستانی سیاستدان اور فنکار بھی کسی سے پیچھے نہیں تھے۔ چھتوں، گلیوں اور میلے کی رونق میں ملکی سیاست، فن اور ثقافت سب ایک ساتھ نظر آئے۔ لاہور میں اس دن ایک نہیں بلکہ دو میلے لگے: ایک باسنت کا روایتی اور ثقافتی میلہ، اور دوسرا ادبی میلہ، یعنی کتابوں کا عالمی میلہ۔ شہریوں نے دونوں میلوں میں جوش و ولولہ دکھایا، اور یہ منظر ظاہر کر رہا تھا کہ لاہور ایک دن میں ثقافت، علم، اور خوشیوں کا مرکز بن گیا۔

بسنت کے رنگ صرف تفریح کے لیے نہیں تھے بلکہ امن کا پیغام بھی تھے۔ پاکستان کے گرد و نواح میں عناصر امن کو خراب کرنا چاہتے ہیں، لیکن لاہور میں کوئی ناخوشگوار واقعہ پیش نہیں آیا۔ پنجاب حکومت، بالخصوص وزیراعلیٰ مریم نواز، اور قانون نافذ کرنے والے اداروں نے بہترین انتظامات کر کے یہ ثابت کیا کہ باسنت نہ صرف تاریخی تہوار ہے بلکہ دنیا میں امن کا پیغام بھی فضا میں گیا۔

ہندو، سکھ، عیسائی اور مسلمان شہریوں نے مل کر بسنت منائی۔ چھتوں پر یہ ہم آہنگی اور بھائی چارے کا مظاہرہ دیکھنے کے قابل تھا، اور دنیا کو یہ پیغام ملا کہ لاہوری امن پسند، خوش مزاج اور محبت بانٹنے والے لوگ ہیں۔ لاہور کے تاریخی گیٹ اور اندرون شہر کی چھتیں اس تہوار کو مزید دلکش اور یادگار بنا رہی تھیں، جہاں ہر چھت نے ایک چھوٹا سا تہوار، علم، محبت اور خوشی کا پیغام دیا۔

بسنت نے یہ ثابت کیا کہ ثقافت، انسانی تعلقات، اور جشن کے رنگ کسی بھی کشیدگی یا خطرے سے بالاتر ہیں۔ پچیس سال بعد باسنت کی واپسی نہ صرف خوشی کا جشن ہے بلکہ امن، محبت، اور بھائی چارے کا عالمی پیغام بھی ہے۔ لاہور کی چھتیں اس دن عالمی طاقتوں، مقامی فنکاروں اور شہریوں کے لیے ایک علامتی پارلیمنٹ بن گئی تھیں، جہاں قانون نہیں، صرف ہوا، دھاگے اور امن کی حکمرانی تھی۔

شاید اسی لیے باسنت لاہور کی ہے—کیونکہ دنیا کے کسی اور شہر میں سیاست، مذاق، خطرہ اور امن کا یہ رنگین امتزاج نہیں ملتا۔ یہاں ہر دھاگہ، ہر چھت اور ہر پتنگ ایک چھوٹا سا جشنِ امن اور محبت بن گیا۔

“لو جی، پیچا ہو گیا—اور جو ہوا میں ٹکرا گیا، وہی اصل حقیقت اور امن کی علامت ہے!”

Sunday, February 8, 2026

Islamabad blast






English

Headline:
Terror Strikes Pakistan Amid Diplomatic Visits: Hybrid Threats and Regional Tensions Exposed




By Irfan Tariq | irfanjournalist77@gmail.com

Pakistan is once again confronting a renewed wave of terrorism, as recent suicide attacks in Islamabad and the earlier deadly incident at the district court underscore the country’s persistent and evolving security challenges.

These incidents are not isolated acts of violence; rather, they reflect a broader pattern of hybrid warfare, regional rivalries, and geopolitical maneuvers aimed at destabilizing Pakistan internally and undermining its international standing.

The suicide bombing at the Islamabad district court earlier sent shockwaves through legal and civil society circles, targeting a symbol of justice and state authority. The recent suicide blast in Islamabad carried even greater diplomatic and symbolic weight, as it occurred during the official visit of Uzbekistan’s President alongside other high-level foreign delegations and IMCTC representatives.

While both attacks were suicide operations, their strategic messaging differed: the court attack targeted domestic institutions and the rule of law, whereas the Islamabad blast sent a message to the international community.

Investigations revealed cross-border connections, with Pakistani authorities alleging that hostile intelligence agencies, particularly from India, have supported terrorist networks operating from Afghan territory.

Security reports indicate Pakistan witnessed over a thousand terrorist incidents in the past year, resulting in more than four thousand casualties, including civilians and security personnel.

Pakistan’s leadership has strongly condemned the attacks and reiterated its commitment to counterterrorism, with the President, Prime Minister, Interior Minister, and Field Marshal emphasizing unity and proactive measures.

The Afghan government expressed condolences, yet Pakistan continues to raise concerns about Afghan territory being used as safe havens for militants.

The international community has largely condemned the attacks and expressed solidarity, with countries like the US, China, and Turkey reaffirming counterterrorism cooperation.

Ultimately, the attacks serve as a reminder that Pakistan’s fight against terrorism is far from over, requiring national unity, robust institutions, effective border management, and proactive foreign policy.

A stable, secure, and sovereign Pakistan is vital not only for its citizens but also for peace and stability in South Asia and beyond.

Urdu ....


پاکستان میں دہشت گردی کی نئی لہر: داخلی عدم استحکام اور علاقائی سازشیں

By Irfan Tariq | irfanjournalist77@gmail.com

پاکستان ایک بار پھر دہشت گردی کی نئی لہر کا سامنا کر رہا ہے، جب کہ اسلام آباد اور ضلع کی عدالت میں حالیہ خودکش حملے ملک کی مستقل اور بدلتی ہوئی سکیورٹی چیلنجز کی عکاسی کرتے ہیں۔

یہ واقعات محض الگ تھلگ حملے نہیں بلکہ ایک وسیع تر ہائبرڈ وارفیئر، علاقائی حریفوں کی سازشیں، اور جیو پولیٹیکل اقدامات کا حصہ ہیں جو پاکستان کو اندرونی طور پر کمزور کرنے اور عالمی سطح پر اس کی ساکھ متاثر کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔

اسلام آباد کی ضلع عدالت پر خودکش حملے نے عدلیہ اور شہری معاشرے میں خوف و ہراس پیدا کیا، کیونکہ اس کا ہدف انصاف اور ریاستی اختیار کا نمائندہ ادارہ تھا۔ حال ہی میں اسلام آباد میں خودکش دھماکہ زیادہ اہمیت رکھتا ہے کیونکہ یہ اسی وقت پیش آیا جب ازبکستان کے صدر پاکستان کے دورے پر تھے، اور اعلیٰ سطح کے دیگر غیر ملکی وفود اور IMCTC کے نمائندہ بھی موجود تھے۔

دونوں حملے خودکش نوعیت کے تھے، مگر ان کا پیغام مختلف تھا: عدالت پر حملہ داخلی اداروں اور قانون کی حکمرانی کو نشانہ بنا رہا تھا، جبکہ اسلام آباد دھماکہ عالمی برادری کو پیغام دینے کے لیے کیا گیا۔

تحقیقات سے یہ ظاہر ہوا کہ بعض شدت پسند گروہوں کے پشت پر بیرونی حمایت کار ادارے موجود ہیں، خصوصاً بھارت کی خفیہ ایجنسیوں پر الزام ہے کہ وہ افغان سرزمین سے دہشت گرد نیٹ ورکس کو مالی اور انتظامی مدد فراہم کر رہی ہیں۔

سیکیورٹی رپورٹس کے مطابق گزشتہ سال پاکستان میں ایک ہزار سے زائد دہشت گردانہ واقعات رونما ہوئے، جن میں چار ہزار سے زیادہ افراد ہلاک یا زخمی ہوئے، جن میں شہری اور سکیورٹی اہلکار شامل ہیں۔

پاکستانی قیادت نے حملوں کی سخت مذمت کی اور انسداد دہشت گردی کے عزم کا اعادہ کیا، صدر، وزیر اعظم، وزیر داخلہ، اور فیلڈ مارشل نے اتحاد اور فعال اقدامات پر زور دیا۔

افغان حکومت نے حملوں پر افسوس کا اظہار کیا، تاہم پاکستان اس بات پر تشویش کا اظہار کر رہا ہے کہ افغان سرزمین کو شدت پسند گروہوں کے محفوظ ٹھکانوں کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے۔

عالمی برادری نے بھی حملوں کی مذمت کی اور پاکستان کے ساتھ یکجہتی کا اظہار کیا، امریکہ، چین، اور ترکی جیسے ممالک نے انسداد دہشت گردی میں تعاون کے عزم کو دہرایا۔

آخرکار، یہ حملے اس بات کی واضح نشاندہی کرتے ہیں کہ پاکستان کی دہشت گردی کے خلاف جدوجہد ابھی مکمل نہیں ہوئی، جس کے لیے قومی اتحاد، مضبوط ادارے، مؤثر سرحدی انتظام، اور فعال خارجہ پالیسی کی ضرورت ہے۔

ایک مستحکم، محفوظ اور خودمختار پاکستان نہ صرف اپنے شہریوں کے لیے بلکہ جنوبی ایشیا اور عالمی امن و استحکام کے لیے بھی ناگزیر ہے۔

Friday, January 30, 2026

Rwanda coffee festival

By Irfan Tariq 






The Rwanda Coffee Festival is not merely a cultural or commercial gathering; it is a quiet yet profound dialogue between land, labor, and national dignity. It is an affirmation that in Rwanda, coffee is not simply an agricultural product, but a living symbol of history, resilience, and identity. Every bean carries a narrative—one that is not spoken through words, but expressed through aroma, flavor, and refinement.

The Rwanda Coffee Festival recently held in Islamabad expanded this dialogue onto an international stage. The presence and leadership of the Rwandan Ambassador, alongside the participation of Pakistan’s Minister for Maritime Security, elevated the event beyond a conventional exhibition. Their involvement transformed the festival into a meaningful symbol of bilateral friendship, diplomatic goodwill, and emerging trade cooperation between the two nations. In this setting, coffee became more than a beverage; it became a medium of cultural exchange and mutual respect.



Coffee was introduced to Rwanda in the early twentieth century, during German and later Belgian colonial rule. Under colonial administration, coffee cultivation was imposed primarily as a cash crop for export, with little regard for quality or the well-being of farmers. For many years, coffee represented obligation rather than pride, survival rather than identity. Its value was measured in volume, not in character.

Following independence in 1962, coffee continued to occupy a central place in Rwanda’s economy, supporting rural livelihoods and sustaining export revenues. Yet Rwanda remained marginalized in global markets, as its coffee was sold cheaply due to a continued emphasis on quantity over quality. The potential of the land and the skill of its farmers remained largely unrecognized.

The tragic events of 1994, when genocide devastated Rwanda’s social, economic, and agricultural foundations, marked a profound rupture in this history. Coffee farms were destroyed, infrastructure collapsed, and international confidence vanished. Yet from this devastation emerged a deliberate and visionary transformation. Rwanda chose to rebuild quietly, investing not in scale but in excellence. With government leadership and international support, coffee washing stations were established, processing methods modernized, and farmers trained in quality control. Coffee was reimagined—not as a commodity of survival, but as a symbol of renewal and national dignity.

Rwanda’s high-altitude terrain, enriched by volcanic soil and sustained by a temperate climate, proved ideally suited for premium Arabica coffee, particularly the Bourbon variety. Known for its bright acidity, floral aroma, and balanced complexity, Rwandan coffee soon earned recognition in global specialty markets. By the early 2000s, it had won international awards and secured premium buyers, transforming Rwanda’s reputation from anonymity to distinction.

The festival serves as a reminder that the land is never truly silent;
it speaks through patience,
and only those who listen
can truly understand its flavor.

The Rwanda Coffee Festival also illustrates that international relations are not shaped solely by treaties and formal negotiations. At times, a single cup of coffee can achieve what official statements cannot. When people from diverse cultures gather around Rwandan coffee, they share more than taste—they exchange trust, respect, and a recognition of shared humanity.

Contained within one cup is a story
that seeks neither attention nor sympathy;
it simply presents itself
with quiet dignity.

Ultimately, the Rwanda Coffee Festival teaches that culture extends beyond art, ceremony, and performance. It lives in daily labor, in an enduring relationship with the land, and in an uncompromising commitment to quality. Rwanda has not shaped its identity through slogans or force, but through aroma—an aroma that is subtle, persistent, and globally resonant.

In the end, one realizes that
some nations write history on pages,
while others transform it into fragrance—
Rwanda has
crafted its identity
from a single bean.

Monday, January 26, 2026

Indian democracy black day


Democracy Under the Shadow of Guns —When Kashmir Bleeds and the World Chooses Silence



Every year on January 26, India celebrates its Republic Day with military parades, constitutional rhetoric, and claims of being the world’s largest democracy. Yet on the same day, the people of Jammu and Kashmir observe it as a Black Day. For them, this celebration is not a symbol of democratic pride but a painful reminder of denial, dispossession, and decades of suffering under occupation. Their question is simple and devastating: if this is democracy, why has it only delivered graves, prisons, and silence to Kashmir?



In Kashmir, democracy has never reached the people; it has been halted at gunpoint. The constitution has not served as a shield for civil liberties but as an instrument of control. Over the last three decades, more than 90,000 Kashmiris have been killed, over 8,000 forcibly disappeared, thousands of women widowed, and more than 100,000 children orphaned. The use of pellet guns has blinded hundreds of young men and boys, stripping not only their sight but their futures. These are not statistics — they are stories of mothers identifying bodies, fathers waiting outside prisons, and an entire generation growing up under trauma.



The streets of Kashmir still echo with silent grief. Mothers grow old waiting for sons who never return. Graves remain unmarked. Detention centers overflow. Asking questions is treated as sedition, writing the truth as treason, and peaceful protest as terrorism. Laws such as the Armed Forces Special Powers Act (AFSPA), Public Safety Act (PSA), and Unlawful Activities Prevention Act (UAPA) have legalized repression, enabling arbitrary arrests, prolonged detentions without trial, and extrajudicial actions. It is here that India’s democratic claims collapse under their own weight.

This is not merely a moral failure; it is a clear violation of international law. The UN Charter, the Universal Declaration of Human Rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights guarantee the right to self-determination, freedom of expression, assembly, and protection of life. United Nations resolutions continue to recognize Kashmir as a disputed territory, yet India has systematically ignored them, undertaking unilateral actions to alter the region’s political status and demographic composition. Such actions violate international legal norms, the Geneva Conventions, and the foundational principles of human rights.

The question, then, is not whether atrocities are occurring in Kashmir, but why the world continues to look away.

When Gaza burns, the world mobilizes. Ceasefire resolutions are tabled, peace boards are formed, diplomatic pressure is exerted, and global solidarity movements rise. These are necessary and humane responses. But when Kashmir bleeds, cameras turn away and conscience goes quiet. If a Peace Board can be established for Gaza, why not for Kashmir? Kashmir too is a prolonged humanitarian crisis — a population under siege, enduring curfews, communications blackouts, and generational repression. The difference is not the scale of suffering, but the scale of attention.

The Organization of Islamic Cooperation (OIC) must move beyond symbolic statements and pursue concrete mechanisms. Saudi Arabia and Türkiye, as influential leaders of the Muslim world, carry moral and political responsibility to act. The United States, China, and the European Union, if genuinely committed to human rights, cannot justify selective silence. Principles lose credibility when applied inconsistently.

Pakistan has persistently raised the Kashmir issue at diplomatic forums, but the moment now demands a bolder step: the establishment of a UN Peace Board for Kashmir or an International Commission for Kashmir, particularly in the aftermath of global action on Gaza. This is not a political slogan; it is a humanitarian necessity.

And now, the final question is for the international community — especially for the leadership in Washington, including President Donald Trump, who has often spoken of ending wars and promoting peace. The blood on Kashmir’s snow-covered valleys, the sobs of mothers, the pellet-blinded eyes of children, and the nameless graves all stand as witnesses to global inaction. If diplomatic urgency is possible for Gaza, why is it denied to Kashmir? Kashmiris are human beings. Their dreams carry the same weight, their tears the same salt, as those of any other people on earth.

History teaches us that oppression never remains hidden forever — but silence gives it longevity. Kashmir does not ask for charity. It asks for justice. And justice delayed, in Kashmir as anywhere else, becomes a crime of its own.




Pak afghan conflict .air force in action

Afghanistan, Pakistan, a Global Peace: A Delicate Balance Written by Irfan Tariq  Freelance journalist  The current situation in South Asia ...